
Nota Bahasa Arab | Berkenaan perkataan ุฑุงุญ
1. Perkataan ini kerap digunakan dalam Bahasa Arab Amiyah dan mempunyai dua maksud utama. (a) pergi Jika maksud pergi, ia datang dalam bentuk madhi, mudhori’

1. Perkataan ini kerap digunakan dalam Bahasa Arab Amiyah dan mempunyai dua maksud utama. (a) pergi Jika maksud pergi, ia datang dalam bentuk madhi, mudhori’

1. Di dalam al-Quran kita selalu jumpa perkataan ุชูุงุจ ููุชููุจ ini. Ada yang berbunyi ุชูุงุจู ุฅูู dan ada yang berbunyi ุชูุงุจ ุนูู. Apakah perbezaannya? Ringkasnya

Dalam bahasa Arab kita cakap ุนูููู โulimโ. Jangan guna ู ูุนููููู ! Tidak perlu dibahaskan apa salahnya guna isim mafโul ู ุนููู berbanding fiil madhi mabni lil

Perkataan ุชูููุตููู yang biasa diterjemahkan dengan maksud โterperinciโ asalnya merujuk kepada perihal meletakkan sesuatu tepat pada setiap sendi sesuatu yang lain dan sekaligus menghadkan liputan

Perkataan ุซูู ูู (Huruf ุซูุงุก berbaris dhammah) bermaksud โkemudianโ dan perkataan ุซูู ูู (Huruf ุซุงุก berbaris fathah) pula bermaksud โdi sanaโ. Firman Allah swt : ุซูู ูู ุนูููููููุง

‘Selama-lamanya/ sampai bila-bila/ perihal menyatakan sesuatu yang tidak mungkin dilakukan/ terjadi’ ุฃูุจูุฏูุงุ ุฃูุจูุฏู ุงูุฃูุจูุฏุ ุฃุจุฏ ุงูุฃุจุฏูุฉุ ุฃุจุฏ ุงูุขุจุฏููุ ุญุชู ููุคููุจ ุงููุงุฑุธุงูุ ุญุชู ูุคููุจ ููุจูููุฑูุฉ ุจู

ุฏูุนูููู ุฃูุณุงุนูุฏู Biar aku tolong engkau. ุฏูุนูููู ุฃุดุฑูุญ ููู Biar aku terangkan untuk engkau. ุฃูุนูุทููู ู ุฌุงููุง ูุฃู ุฃุชููููููู Berikan aku ruang untuk bercakap. ุฎูุฐู ุญูุฐูุฑููู

1. Apakah maksud ayat ini? ู ูุง ู ูุนูููู ูุฐู ุงูุนูุจุงุฑูุฉุ 2. Apakah asal usul kalimah ini? ู ุง ุฃูุตููู ูุฐู ุงูููู ูุฉุ 3. Bagaimana saya ingin baca ini?

Frasa ini digunakan untuk maksud โAku tak sukaโฆ.โ. Cara menggunanya adalah dengan meletakkan apa yang tidak disukai itu selepas atau sebelum frasa tersebut. Contohnya :

Bagaimana hendak membina ayat “pernah … sebelum ini”? Mari kita lihat petikan buku ‘BAHASA ARAB PRAKTIKAL’ karya Ustaz Ashafizrol Ab Hamid ๐ Tulisan Hitam :