Perbezaan di antara ุฅุฐุง dan ุฅู†

Lihat ayat contoh di bawah. ุฃูŽุฎู’ุจูุฑู’ู†ููŠ ุฅุฐุง ูˆูŽุตูŽู„ู’ุชูŽ 1. Beritahu aku apabila kamu sampai nanti. ุฃูŽุฎู’ุจูุฑู’ู†ูŠ ุฅู†ู’ ูˆูŽุตูŽู„ู’ุชูŽ 2. Beritahu aku jika kamu sampai nanti. PENERANGAN : Partikel ุฅุฐุง digunakan untuk menandai masa berlakunya sesuatu tindakan, perbuatan atau kejadian, manakala partikel ุฅู†ู’ pula menandai kemungkinan sama ada berlaku atau sebaliknya. Partikel ุฅุฐุง diterjemahkan sebagai โ€œapabilaโ€ […]

MEMATANGKAN ILMU NAHU

Setelah melalui pembelajaran ilmu nahu secara teori melalui beberapa matan penting seperti al-Ajurrumiyyah, Qatr al-Nada, Syuzur al-Zahab, Alfiyah Ibn Malik dan Mughni al-Labib, peringkat seterusnya ialah mematangkan maklumat teori tersebut dengan menelaah cara para ulama mengaplikasikan ilmu nahu dalam iโ€˜rab teks. Baca kitab-kitab iโ€˜rab seperti ุงู„ุฏุฑ ุงู„ู…ุตูˆู† ู„ู„ุญู„ุจูŠ, ุงู„ุจุญุฑ ุงู„ู…ุญูŠุท ู„ุฃุจูŠ ุญูŠุงู†, ุงู„ุชุจูŠุงู† ููŠ ุฅุนุฑุงุจ […]

Kisah Buku Binaan Ayat Bahasa Arab

CERITA MASALAH & KESUKARAN Selepas hampir 10 tahun mempelajari bahasa Arab (ketika ini berusia 28 tahun), meletakkan baris, memahami dan meng`irab bukan lagi menjadi satu kesukaran. Maksudnya, apabila berhadapan dengan tulisan Arab yang tidak berbaris, saya boleh membacanya dengan betul, boleh faham dan siap boleh iโ€˜rab lagi. Namun, apabila ingin menulis, ketika itulah saya menyedari […]

INFO NAHU | Nun tanda rafa’ Af’al Khamsah bertembung dengan Nun Wiqayah

Apabila Nun tanda rafaโ€™ Afโ€™al Khamsah (ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉ) bertembung dengan Nun Wiqayah (ู†ููˆู† ูˆูู‚ูŽุงูŠูŽุฉู) seperti ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽู†ููŠ, maka tiga perkara yang kita boleh lakukan terhadap Nun Tanda Rafaโ€™ tersebut. (1) Nun Tanda Rafaโ€™ dimasukkan / diidghamkan (ุฅูุฏู’ุบูŽุงู…) ke dalam Nun Wiqayah, seperti ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ู‘ููŠ. Firman Allah s.w.t: ู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ู‘ููŠ ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฌูŽุงู‡ูู„ููˆู†ูŽ : ุงู„ุฒู…ุฑ (2) […]

Sarapan pagi

Siri bahasa Arab untuk orang awam ‘Sarapan pagi’ ูˆูŽุฌู’ุจูŽุฉ ุงู„ููุทููˆุฑ Wajbat al-futhuur Ayat contoh : ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ู’ุชูŽ ูˆูŽุฌู’ุจูŽุฉ ุงู„ููุทููˆุฑุŸ Hal tanaa-wal-ta wajbat al-futhuur? ‘Adakah kamu sudah sarapan pagi?’

Bedah Buku Mudahnya Ilmu Bayan – PERCUMA!

Sabtu | 5 Julai 2025 Masa: 9.00 โ€“ 11.00 pagi Platform: Google Meet Rakaman disediakan Sesi ini akan saya sampaikan sendiri dan akan membincangkan isi kandungan buku Mudahnya Ilmu Bayan secara teratur sebagai panduan untuk pembacaan dan pemahaman kendiri. โœ… Percuma untuk semua pembeli buku โœ… Pautan rakaman akan dimuat naik ke dalam group telegram […]

Nota bahasa Arab | Ketika Memandu Kereta

Berikut ialah beberapa ayat yang biasa digunakan ketika memandu di jalan raya: 1. Macam mana nak ubah channel? ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูุบูŽูŠู‘ูุฑู ุงู„ู‚ูŽู†ูŽุงุฉูŽุŸ 2. Map dah gelong. (Sudah tidak tepat) ุงู„ุฎูŽุฑููŠุทูŽุฉู ุชุงุฆูู‡ูŽุฉ 3. Tayar tak grip. (Tidak mencengkam) ุงู„ุฅุทุงุฑ ู„ุง ูŠูู…ู’ุณููƒ 4. Gesak kerusi ke belakang sikit. (Gerakkan) ุญูŽุฑู‘ููƒู ุงู„ู’ู…ูู‚ู’ุนูŽุฏูŽ ุฅู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ูู ู‚ูŽู„ููŠู„ุง 5. Wiper tak kesat. […]

Asal Usul Perkataan ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑ (Sabar)

Perkataan ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑ berasal daripada perkataan ุงู„ุตู‘ูŽุจูุฑ, iaitu perahan sejenis tumbuhan yang terkenal dengan rasa yang sangat pahit (Aloe vera). Kata penyair Arab: ู„ุง ุชูŽุญู’ุณูŽุจู ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏูŽ ุชูŽู…ู’ุฑู‹ุง ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุขูƒูู„ูู‡ู # ู„ูŽู†ู’ ุชูŽุจู’ู„ูุบูŽ ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูŽู„ู’ุนูŽู‚ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุจูุฑูŽุง โ€œJangan engkau menyangka kemuliaan itu semanis buah tamar yang mudah dimakan; Engkau tidak akan mencapai kemuliaan sehingga engkau menjilat pahitnya […]

Kepentingan Menguasai Idiom Bahasa Arab Dalam Penterjemahan Arab โ€“ Melayu

Istilah โ€œidiomโ€ merujuk kepada ungkapan yang maksudnya tidak boleh difahami secara literal disebabkan pembentukannya mendokong sesuatu makna khusus. Kegagalan mengenal pasti struktur dan makna idiom akan menyebabkan terjemahan kelihatan kaku dan songsang, lebih parah lagi terjemahan itu akan mencetuskan kefahaman yang salah terhadap teks sumber. Contohnya: ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูˆูŽุดูŽุฑูุจูŽ Ungkapan ini menunjukkan prihal sesuatu […]

Nota Bahasa Arab | Penggunaan ูˆูŽุญู’ุฏููŠ dan ุงู„ูˆูŽุญููŠุฏ

Perkataan ูˆูŽุญู’ุฏููŠ bermaksud โ€œseorang diriโ€ Perkataan ุงู„ูˆูŽุญููŠุฏ bermaksud โ€œsatu-satunyaโ€ Contoh Ayat: 1. ุฃูŽู‚ู’ุนูุฏู ูููŠ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ูˆูŽุญู’ุฏููŠ Saya duduk di rumah seorang diri. 2. ุฃูŽู†ูŽุง ุงู„ูˆูŽุญููŠุฏู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู†ูŽุฌูŽุญูŽ Saya satu-satunya yang berjaya. Frasa ูˆูŽุญู’ุฏููŠ memberi penekanan pada keadaan fizikal atau perasaan bersendirian, manakala ุงู„ูˆูŽุญููŠุฏ menekankan pada keunikan atau eksklusiviti seseorang dalam konteks tertentu.