Laksana seekor kijang yang melangit

Kata penyair, ููููููู ูุง ุชูููุงูููููุง ุจูููุฌููู ู ูููุณููู ู * ููุฃููู ุธูุจูููุฉู ุชูุนูุทูู ุฅูููู ููุงุฑููู ุงูุณููููู ู โSuatu hari kamu akan datang kepada kami dengan wajah yang cantik berseri-seri laksana seekor kijang yang melangit ingin mencapai daun pokok berduri ituโ. Nak faham bait syair di atas, tengok gambar di atas.
Menyatakan kesedian untuk membantu

ุชูุญูุชู ุฃูู ูุฑููู Secara literalnya ungkapan ini bermaksud: โDi bawah arahan kamuโ. Maksudnya saya bersedia untuk menghulurkan bantuan / arahkan saja saya sedia membantu / arahan diterima / menurut arahan / saya Tuan ! / dll. ุฃูููููุง ููุณูููููุง ุชูุญูุชู ุฃูู ูุฑููู “Saya sedia membantu.โ ุฃูููููุง ููุณูููููุง ุฃููุง ุชูุญูุชู ุฃูู ูุฑููู ููู ุฃูููู ููููุชู “Saya sedia membantu pada bila-bila […]
Peribahasa Menggambarkan Pengalaman Luas

ุญูููุจู ุงูุฏููููุฑู ุฃูุดูุทูุฑููู Habis semua ambing kehidupan telah diperahnya. Perkataan ุฃุดุทุฑ jamak kepada ุดุทุฑ. Di sini maksudnya ambing, iaitu puting susu. Perkataan ุญูููุจู bermaksud perah. Peribahasa menggambarkan pengalaman luas dalam kehidupan.
Jangan takut dengan perkara asas

Dalam mempelajari apa-apa pun bidang ilmu, jangan takut dengan asas, jangan mengelak dan jangan pernah sesekali bosan. Ulang perkara asas berkali-kali sehingga ia kelihatan mengalir deras seperti sungai yang sedang menuju ke muara ketika banjir mulai surut. Jangan takut dengan perkara asas walaupun sudah bergelar nakhoda yang mengemudi kapal besar di lautan dalam. Jika ilmu […]
Nota Bahasa Arab | Mari sini !

ุชูุนุงูู Digunakan untuk memanggil seorang supaya datang kepada kita. Kalau perempuan ุชูุนูุงูููู. Kalau nak ajak seseorang supaya turut melakukan apa yang kita sedang buat, kita tambah ู ูุนูู. Contohnya: ุชูุนุงูู ู ูุนูู Jom ikut aku / jom sertai aku. Misalnya kita nak ajar seseorang ikut kita pergi ke sesuatu tempat. Kita kata ุชูุนุงูู ู ูุนูู. Kita sedang makan […]
Macam mana nak mahir bahasa Arab?

Buat sahabat-sahabatku yang sedang ‘tertekan / tertanya’ macam mana nak mahir bahasa Arab Mula-mula tarik nafas dalam-dalam dan lepaskan. Jangan tak lepas pula. Kedua, fikir balik apa yang telah dibuat dan adakah ia dilakukan dengan konsisten. Ketiga, tentukan sasaran. Apa yang disasarkan? Nak faham teks Arab sahaja atau nak menguasai bahasa Arab macam native speaker? […]
Ustaz vs istad

Perkataan ุฃูุณูุชูุงุฐ ialah ustaz. Perkataan ุฅูุณูุชูุงุฏ bermaksud stadium. Kalau ada orang tulis โustadโ, kalau tak kerana โuโ dekat depan tu terasa macam dipanggil โstadiumโ pula.
“Pandai” dalam mengendali atau melakukan sesuatu

“Pandai” dalam mengendali atau melakukan sesuatu, bukan yang bermaksud bijak, cerdik dan terpelajar. Bagaimanakah ia diterjemahkan ke dalam bahasa Arab? Jawapan: Dalam konteks ini, ia diterjemahkan sebagai: ุฃุฌุงุฏ – ูุฌูุฏ / ุฃุญุณู – ูุญุณู / ุฃุชูู – ูุชูู Ajada – yujidu / Ahsana – yuhsinu / Atqana – yutqinu Ayat contoh: a) Dia tidak pandai […]
Ucapan ุฃูุถูุญููู ุงูููู ุณูููููู

Bila anda melihat seseorang tersenyum kegembiraan atau ketawa disebabkan sesuatu yang menggembirakan, ucapan yang dilontarkan kepadanya ketika ini ialah: ุฃุถุญู ุงููู ุณูู Maksudnya: Moga Allah kekalkan kegembiraanmu ini. ุฃูุฏูุงู ู ุงูููู ููู ุงูุณููุฑููุฑู ุงูุฐู ุณูุจููุจู ุถูุญููููู Sama juga apabila terlihat seseorang menulis: Hihihi / hehehe atau ูููููููู Cara membalasnya ialah dengan menulis: ุฃุถุญู ุงููู ุณูู
Antara kegunaan “Ahlan Wa Sahlan”

Bila seseorang ucap ุดูููุฑูุง di atas apa yang kita hulurkan kepadanya sama ada bantuan, perkhidmatan dan sebagainya, banyak ucapan balas yang kita boleh gunakan. Antaranya: ุฃูููููุง ููุณูููููุง Ucapan ini akan menampakkan kita begitu senang hati dengan apa yang kita berikan kepadanya terutamanya yang berbentuk perkhidmatan. Misalnya, kita tolong tunjukkan arah jalan. Dia cakap, ุดูููุฑูุง (terima […]