‘Terlepas / Tak sempat’ dalam bahasa Arab

Image by studio4rt on Freepik

Terjemahan Melayu – Arab ‘Terlepas / tak sempat’ ููŽุงุชูŽ Contoh ayat: ‘Saya terlepas keretapi’ ููŽุงุชูŽู†ููŠ ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ‘terlepas peluang’ ููŽุงุชูŽุชู’ู†ููŠ ุงู„ูุฑุตุฉ ‘aku tak sempat bagitau kamu’ ููŽุงุชูŽู†ููŠ ุฃูŽู†ู’ ุฃู‚ูˆู„ ู„ูƒ

Tips menterjemah: Kemahiran pemilihan kata yang sesuai (diksi)

Image by storyset on Freepik

Antara kemahiran yang perlu dimiliki seseorang penterjemah ialah kemahiran pemilihan kata yang sesuai (diksi). Antara pemilihan kata yang kurang sesuai ialah menterjemahkan ‘tangan panjang’ sebagai ุทูˆูŠู„ ุงู„ูŠุฏ . Perkara ini sangat bahaya kerana ungkapan ุทูˆูŠู„ ุงู„ูŠุฏ ‘tangan panjang’ dalam bahasa Arab mempunyai dua maksud. Pertama: mencuri. Kedua: pemurah. Sama juga dengan ungkapan ุฎููŠู ุงู„ูŠุฏ, ia […]

ุฎููŠู ุงู„ูŠุฏ ringan tangan?

Image by 8photo on Freepik

Antara contoh terjemahan harfiyah ( literal translation ) Arab – Melayu yang sangat buruk ialah menterjemahkan ุฎููŠู ุงู„ูŠุฏ sebagai ‘ringan tangan’. Sedangkan ุฎููŠู ุงู„ูŠุฏ bermaksud seorang yang mahir dalam pekerjaannya atau pencuri. Contohnya : .ู‡ูˆ ุฎููŠู ุงู„ูŠุฏ ููŠ ุนู…ู„ู‡ Dia seorang yang sangat mahir dalam pekerjaannya.

Info Bahasa Arab untuk rakan-rakan yang sedang menunaikan umrah, ziarah di Mekah atau Madinah

Semua bahasa Arab yang saya kongsikan di bawah adalah dialek setempat. Boleh lah nak tahu sedikit sebanyak bahasa Saudi orang Mekah / Madinah.  1. Dengan driver teksi ูููŠ ู†ูŽุงุณู’ ุชูุณู’ุชูŽู†ูŽู‘ุงู†ููŠ ุจูŽุฑูŽู‘ู‡ู’Ada orang tunggu saya kat luar. ูููŠ ู†ุงุณู’ ุชูŽุงุฎูุฐู’ู†ูŠDah ada orang ambil aku. ุจููƒูŽู…ู’ ุชูŽุงุฎูุฐู’ ู…ูู†ู’ ู‡ูู†ุง ู„ูู„ู’ุญูŽุฑูŽู…ู’Berapa engkau ambil dari sini ke Haram (Masjidil […]

Di antara ู‡ูู…ู’ ูƒุซูŠุฑูŒ dan ู‡ูู…ู’ ูƒุซูŠุฑููˆู†ูŽ

1. Wazan ููŽุนููŠู„ kerap digunakan untuk mufrad dan jamak. Kita boleh kata ู‡ูู…ู’ ูƒุซูŠุฑูŒ dan ู‡ูู…ู’ ูƒูŽุซููŠุฑููˆู†ูŽ atau ู‡ูู…ู’ ูƒูุซูุฑูŒ. Semuanya betul. Sama juga dengan kalimah ู‚ูŽู„ููŠู„ dan seumpamanya. ุงู„ุทู„ุงุจู ู‚ู„ูŠู„ูŒ ุงู„ุทูู‘ู„ูŽู‘ุงุจู ู‚ูŽู„ููŠู„ููˆู†ูŽ 2. Firman Allah swt : ูˆูŽุจูŽุซูŽู‘ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ุฑูุฌูŽุงู„ุงู‹ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽู†ูุณูŽุงุก {ุงู„ู†ุณุงุก: ูก} Perhatikan kalimah ูƒุซูŠุฑู‹ุง, ia adalah sifah kepada lafaz jamak, iaitu […]

Apakah mafโ€™ul bihi kepada fiโ€™il ูŠูุญูุจู‘ dalam hadis ู„ุง ูŠุคู’ู…ู†ู ุฃุญุฏููƒู… ุญุชูŽู‘ู‰ ูŠูุญูุจูŽู‘ ู„ุฃุฎููŠู‡ู ู…ุง ูŠูุญูุจูู‘ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู?

1. Mafโ€™ul bihinya adalah ู…ุง ุงู„ู…ูˆุตูˆู„ุฉ yang terdapat sebelum ูŠูุญูุจู‘ yang kedua. 2. Dengan mengetahui perkara ini maka tahulah kita bahawa makna hadis ini ialah : โ€œTidak sempurna iman seseorang daripada kamu sehinggalah dia suka untuk dirinya apa yang dia suka untuk saudaranya.โ€ Contoh jika dia suka agar dirinya dinaikkan pangkat maka dia juga suka […]

Bagaimana iโ€™rab isim isftifham ูƒูŠู?

1. Jika selepas ูƒูŠู adalah isim, maka ูƒูŠู akan diiโ€™rab sebagai khabar muqaddam dan kalimah isim itu adalah mubtadaโ€™ muakkhar. Contohnya : ูƒูŠููŽ ุญุงู„ููƒูŽ ูƒูŠู : ุฎุจุฑ ู…ู‚ุฏูŽู‘ู… ุญุงู„ู : ู…ุจุชุฏุฃ ู…ุคูŽุฎูŽู‘ุฑ ูˆู‡ูˆ ู…ุถุงู ูˆุงู„ูƒุงู : ู…ุถุงู ุฅู„ูŠู‡ 2. Jika selepas ูƒูŠู adalah fiโ€™il naqis seperti ูƒุงู†ูŽ maka ia akan diiโ€™rab sebagai ุฎุจุฑ ูƒุงู† ู…ู‚ุฏูŽู‘ู…. […]

Bagaimana nak i’rab isim istifham ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ?

Jika selepas isim isftiham ุฃูŠู’ู†ูŽ adalah fiโ€™il maka ia diiโ€™rab sebagai mafโ€™ul fihi kepada fiโ€™il tersebut. Contohnya : ุฃูŠู†ูŽ ุฌู„ุณู’ุชูŽุŸ ุฃูŠู† : ุงุณู… ุงุณุชูู‡ุงู…ู ู…ุจู†ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ููŽุชู’ุญู ููŠ ู…ุญู„ูู‘ ู†ุตุจู ู…ูุนูˆู„ูŒ ููŠู‡ / ุนู„ู‰ ุงู„ุธูŽู‘ุฑู’ููŠู‘ุฉ ุŒ ู…ุชุนู„ูู‘ู‚ูŒ ุจูุนู„ู ุจุนุฏูŽู‡ู Jadi jumlah ุฃูŠู† ุฌู„ุณุช adalah jumlah fiโ€™liyyah. 2. Jika selepasnya isim, maka ia akan diiโ€™rab sebagai […]

Bagaimana nak iโ€™rab isim istifham ู…ูŽู†ู’?

Berikut adalah jawapan ringkas saya. 1. Dii’rab khabar muqaddam (khabar yang diletakkan sebelum mubtada’) apabila kalimah selepasnya adalah isim makrifah. contohnya : ู…ูŽู†ู’ ุฃู†ุชูŽ ุŸ ู…ูŽู†ู’ ุฃุฎููˆูƒูŽ ุŸ ู…ู† : ุงุณู… ุงุณุชูู‡ุงู… ููŠ ู…ุญู„ ุฑูุนูุŒ ุฎุจุฑ ู…ู‚ุฏูŽู‘ู… ุฃู†ุช : ุถู…ูŠุฑ ู…ุจู†ูŠ ููŠ ู…ุญู„ ุฑูุนู ุŒ ู…ุจุชุฏุฃ ู…ุคูŽุฎูŽู‘ุฑ 2. Dii’rab mubtada’ apabila selepasnya jar majrur, zorof […]

Bahasa dan Persekitaran

Mempelajari bahasa Arab di tanah Arab merupakan anugerah kehidupan yang mesti dimanfaatkan sebaik mungkin dan jangan sesekali disia-siakan. Ramai sahabat-sahabat di sini yang mengimpikannya tetapi tidak mendapat peluang tersebut termasuklah empunya posting ini. Berada di bumi Arab bermaksud kita sedang berada di sebuah madrasah terbuka yang semua persekitarannya adalah sumber bahasa. Tinggal lagi sejauh mana […]